第108节(2 / 2)
两人回到厢房,只见沈望旌与一位老僧对坐饮茶。那老僧便是兰若寺的方丈,号慧觉。他身形清瘦,穿着半旧的棕色袈裟,面容慈和,皱纹如古树年轮,一双眼睛却澄澈通透,仿佛能映见人心,却又无丝毫探究之意,只有悲悯与平和。
见二人进来,慧觉方丈微笑着起身合十行礼。
寒暄落座后,方丈温和地对李昶道:“殿下,请伸手。”
李昶依言将手腕放在脉枕上。方丈的手指干燥而温暖,轻轻搭在他的腕间,闭目凝神。厢房里一时静默,只闻窗外隐约的风声和茶炉上水将沸未沸的微响。
良久,方丈缓缓睁眼,收回手,看向李昶,语气平缓:“殿下脉象,细而略弦,左关尤甚。乃思虑过度,肝气郁结,耗伤心血,加之寒邪内侵,伤及经络,尤以双膝为甚。此前大夫所用之方,皆是温经散寒、养血柔肝的路子,甚是对症。”
“然,药石之力,终是外缘。病由心生,亦由心解。殿下心绪,如月下深潭,看似平静,内里却暗流湍急,缠绕过甚。需知,放下,并非舍弃,而是腾空双手,方能承接更多;休憩,亦非停滞,乃是蓄养精神,以待明日。世间万事,犹如镜花水月,过于执着其形,反为其所累。不若放宽心量,如云卷云舒,顺应自然,神气自安。”
这番话,并非单纯医理,说得玄妙,在李昶听来,却仿佛直指他内心深处那难以排遣的压力与思虑。李昶听得怔忡,若有所思。
方丈又道:“老衲观殿下,似有常用熏香之习?”
李昶点头:“是,常用些沉檀,只为遮盖药气。”
方丈微微摇头:“殿下体质,不宜多用此类香气厚重之品,易滞气机。若喜香,可用些药材配制的香丸或香包,如甘松、安息香、零陵香之类,恬淡安神,于身体更有裨益。”
', '')('看他脸色,确认他不是客气,这才放下汤勺,转而夹了一筷看起来十分爽口的凉拌蕨菜:“那尝尝这个,解腻。”
他发现李昶今晚胃口似乎不错,那素丸子多夹了两个,白菜豆腐煲的汤也喝了大半碗。于是,沈沈照野便自动担当起布菜的重任,目光在几盘李昶动得多的菜之间逡巡,看准时机便下箸,好几次差点跟同样伸向最后一块素丸子的孙北骥大打出手。
孙北骥筷子落空,瞪向沈照野:“沈随棹!最后一个了!”
沈照野面不改色,把自己碗里还没动过的一个丸子夹起来,丢进孙北骥碗里:“喏,赔你。李昶喜欢吃这个。”
孙北骥看着碗里嗟来之食:“沈随棹,你可真大方。”
李昶看着碟子里堆起来的三个丸子,在桌下轻轻碰了碰沈照野的腿,声音压得更低:“随棹表哥,够了,我吃不下这许多。”
沈照野侧头,凑近他耳边,用只有两人能听到的声音说:“我看你喜欢。喜欢就多吃点,你看你瘦的。不用管他,就爱嘴上叫唤。”
王知节在一旁看着,忍不住摇头,对身边的孙北骥低语:“我看随棹这顿饭,光忙着布菜了,自己都没吃几口。”
孙北骥塞了满嘴饭菜,含糊道:“他乐意呗。你看殿下碗里,都快堆成小山了。”
李昶自然也注意到了自己碗里层出不穷的菜肴,他放下筷子,拿起手边的清茶喝了一口,才对沈照野小声道:“随棹表哥,我真的够了。你再夹,我也吃不下了,反而浪费。你自己快些用饭,菜都要凉了。”
沈照野嘴上应着,手下却没停。他看着李昶细嚼慢咽的样子,心里盘算着,这顾彦章手艺确实好,李昶难得喜欢,回头得找他要了这素丸子和豆腐煲的方子,带回京里让府里的厨子学着做。嗯,还有那瓢儿菜,看着普通,炒出来竟这般清甜,也得问问怎么弄。
晚斋后,沈照野又陪着李昶在寺中慢慢散步消食,直到小泉子寻来,说是侯爷和方丈已在厢房等候,要为殿下请脉。
两人回到厢房,只见沈望旌与一位老僧对坐饮茶。那老僧便是兰若寺的方丈,号慧觉。他身形清瘦,穿着半旧的棕色袈裟,面容慈和,皱纹如古树年轮,一双眼睛却澄澈通透,仿佛能映见人心,却又无丝毫探究之意,只有悲悯与平和。
见二人进来,慧觉方丈微笑着起身合十行礼。
寒暄落座后,方丈温和地对李昶道:“殿下,请伸手。”
李昶依言将手腕放在脉枕上。方丈的手指干燥而温暖,轻轻搭在他的腕间,闭目凝神。厢房里一时静默,只闻窗外隐约的风声和茶炉上水将沸未沸的微响。
良久,方丈缓缓睁眼,收回手,看向李昶,语气平缓:“殿下脉象,细而略弦,左关尤甚。乃思虑过度,肝气郁结,耗伤心血,加之寒邪内侵,伤及经络,尤以双膝为甚。此前大夫所用之方,皆是温经散寒、养血柔肝的路子,甚是对症。”
“然,药石之力,终是外缘。病由心生,亦由心解。殿下心绪,如月下深潭,看似平静,内里却暗流湍急,缠绕过甚。需知,放下,并非舍弃,而是腾空双手,方能承接更多;休憩,亦非停滞,乃是蓄养精神,以待明日。世间万事,犹如镜花水月,过于执着其形,反为其所累。不若放宽心量,如云卷云舒,顺应自然,神气自安。”
这番话,并非单纯医理,说得玄妙,在李昶听来,却仿佛直指他内心深处那难以排遣的压力与思虑。李昶听得怔忡,若有所思。
方丈又道:“老衲观殿下,似有常用熏香之习?”
李昶点头:“是,常用些沉檀,只为遮盖药气。”
方丈微微摇头:“殿下体质,不宜多用此类香气厚重之品,易滞气机。若喜香,可用些药材配制的香丸或香包,如甘松、安息香、零陵香之类,恬淡安神,于身体更有裨益。”
', '')